移步

似乎并没有人看这个博客。。不管了。。
总之转移到了一个新的没什么人看的博客!
欢迎移步

...Backtracking

。。说不定要考虑重新启用辣?
。。要找一个漂亮的博客好难啊。。
。。自己又不会搭。。

Read on →

bye

似乎logdown不能用正常方法上了的样子。。需要翻墙。。
不过既然你能看到这篇文章。。

Read on →

sigh

可以看成某种意义下的近况概括。
"现在赶deadline流下的汗水泪水,都是颓废时脑子进的水。"

Read on →

北迁避寒记

故事讲得有趣,游记才会有人看。

Read on →

拼音ln不分候症群解决办法(雾)

OI无关向。
娱乐向勿当真。

Read on →

tsinsen 题目列表(雾)[last upd 9.28]

tsinsen上有集训队一次作业的提交位置是众所周知的事实。
但是不知道为啥去年的集训队作业——world finals的题目提交一直没有公开。
然后发现只要改地址成http://www.tsinsen.com/P****之类的。。就能看到P开头的隐藏题目。
例如http://www.tsinsen.com/P5485
当然如果跳到了不存在的题号的话,就会很看到一个标题为"."的空题目。


今年的集训队作业已经发下来了。
cf和gcj..值得吐槽的是还布置了usaco的题目。
闲着无聊想看其他人传题目的进度。。就写了个抓包小程序。
发现以下题号不是空题目([5400-5699]题号段.)
[5485, 5488, 5489, 5490, 5493, 5494, 5497, 5498, 5499, 5500, 5502, 5503, 5504, 5505, 5510, 5511, 5512, 5513, 5514, 5519, 5520, 5521, 5522, 5523, 5526, 5529, 5530, 5531, 5532, 5535, 5536, 5539, 5540, 5541, 5542, 5543, 5544, 5545, 5548, 5549, 5550, 5551, 5555, 5556, 5557, 5558]

upd 9.28

[5485, 5488, 5489, 5490, 5492, 5493, 5494, 5497, 5498, 5499, 5500, 5502, 5503, 5504, 5505, 5510, 5511, 5512, 5513, 5514, 5516, 5519, 5520, 5521, 5522, 5523, 5526, 5529, 5530, 5531, 5532, 5535, 5536, 5539, 5540, 5541, 5542, 5543, 5544, 5545, 5548, 5549, 5550, 5551, 5555, 5556, 5557, 5558, 5570, 5578, 5579, 5580, 5582, 5583, 5584, 5585, 5587, 5588, 5589, 5590, 5591, 5593, 5594, 5595, 5596, 5597, 5598, 5599, 5600, 5603, 5606, 5608, 5609, 5611, 5612, 5614, 5615, 5616, 5617, 5618, 5619, 5621, 5623]

其实5485前也有不是空题目的。。但是看了一下发现好像不是集训队作业。。感觉像THU的计算机系的作业题。。
先贴一下。。就是方便大家去切吧。
我这种已经AFO的就负责围观别人虐题了。。
(抓包代码很丑就不贴了。。本来还想把标题和出处也抓下来的。。但是还是不太会用正则表达式就弃疗只抓题号)
顺便有的题目可能没编辑完。。标题是"新试题"。。我抓的时候没有过滤这种题目。。反正以后负责这题的人应该会编辑好的吧。。不要吐槽。。

随着集训队作业进度的进行应该会更新题目列表。。

Codeforces Round #268

作为tester没什么好说的。
实际上也没做什么贡献。
就是对着题解写代码然后对拍。
不过这场的整体成绩会这样也是没有料到。

Read on →

The 2014 ACM-ICPC Asia Mudanjiang Regional First Round

以旁观者身份参加。
发现zoj也是一个非常炫酷的OJ。

Read on →

不配

白天60%的时间都是打游戏。
多出来的时间无非就是背两三个单词,聊以慰藉罢了。

口中说着背单词说了一周,结果连50个单词都没背下来。

无非就是虚度光阴罢了。
更恰当的说,就是在混吃混喝等着毕业。

在很久之前就说过了NOI结束不管结果如何都说OI再见了。

最后口中一直说着想下船的人,却抢走了应该属于别人的船票。

真是不配。

Read on →